شبکه بیبیسی به دلیل پخش ناخواسته یک واژه نژادپرستانه در مراسم جوایز فیلم BAFTA که از دهان یکی از حاضران با «سندرم تورت» بیان شد، از مخاطبان خود عذرخواهی کرد. این حادثه زمانی رخ داد که «جان دیویدسون» فعال حوزه «تورت» و سوژه فیلم I Swear، در بخشی از مراسم از جایگاه تماشاگران جملاتی غیرارادی بر زبان آورد.
در یکی از لحظات حساس، زمانی که «مایکل بی. جردن» و «دلروی لیندو» جایزه بهترین جلوههای ویژه را به فیلم Avatar: Fire and Ash اهدا کردند، دیویدسون واژهای نژادپرستانه را فریاد زد. گرچه این جمله به طور واضح شنیده نمیشد، اما در پخش ضبطشده مراسم روی شبکه بیبیسی وان باقی ماند. این نسخه تا حوالی ساعت ۱۱:۳۰ صبح همان روز بر روی سرویس iPlayer قرار داشت تا سرانجام حذف و با چنین پیامی جایگزین شد:
بهزودی در دسترس خواهد بود.
طبق اعلام بیبیسی، ویدیو پس از ویرایش مجدد و حذف واژه توهینآمیز دوباره بارگذاری خواهد شد.
در بیانیه روابط عمومی بیبیسی آمده است:
برخی بینندگان ممکن است حین پخش مراسم BAFTA اصطلاحاتی توهینآمیز شنیده باشند. این جملات ناشی از تیکهای کلامی غیرارادی مرتبط با سندرم تورت بود و همانطور که در مراسم توضیح داده شد، عمدی نبوده است. بابت اینکه پیش از پخش این مورد حذف نشد، پوزش میطلبیم و هماکنون نسخه اصلاحشده روی iPlayer قرار خواهد گرفت.
«آلن کامینگ» مجری مراسم، حین برنامه بابت استفاده از زبان شدید عذرخواهی کرد:
متاسفم اگر کسی آزرده شده است.
«دیویدسون» در ادامه مراسم سالن را ترک کرد و مشخص نیست به صندلی خود بازگشته باشد، اما پس از آن وقفهای در مراسم ایجاد نشد.
این رویداد انتقادات برخی از حضار، از جمله «هانا بیچلر» طراح صحنه فیلم Sinners را هم در پی داشت. او اذعان کرد با وجود شرایط دشوار، عذرخواهی سطحی بیبیسی وضعیت را بدتر کرده است. همچنین، در حالیکه تهیهکنندگان برای حضور «دیویدسون» آمادهسازی انجام داده بودند، حذف واژه مورد بحث از پخش زنده انجام نشد.